Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

ну е дощ!

  • 1 дощ

    астр.; метеор. дождь

    Українсько-російський політехнічний словник > дощ

  • 2 зоряний дощ

    Українсько-російський політехнічний словник > зоряний дощ

  • 3 сліпий дощ

    слепо́й дождь

    Українсько-російський політехнічний словник > сліпий дощ

  • 4 дождь

    дощ (р. дощу) (ум. дощик, дощичок; ув. дощище). [Мокрий дощу не боїться. Такого дощища і не зазнаю]. Дождь сквозь солнце - дощ сліпий, циганський, курячий. Дождь моросящий (мелкий, частый), иногда с туманом - мжа, мжиця, мжичка, м(и)гичка, мря[а ]ка, мря[а]чка. [Сірий осінній ранок куривсь дрібною мжичкою (Коцюб.). Мряка сіяла мов із сита (Конис.)]. Итти, пойти мелкому дождю - мря[а]чити, замря[а]чити. [Надворі мрячить. Знову надворі замрячило]. Дождь проливной - злива, залива, ливний дощ, (редко) лія. Сильный дождь с грозой - тучний дощ, туча. Дождь как из ведра - дощ як з відра, як з луба, як з цебра, як з коновки, дощ як відром іллє, дощ як з-під ринви. [Дощик линувся цебром, відром, дійничкою над нашою кашничкою]. Дождь прекратился - дощ перестав, ущух, передощило (безл.). Дождь усилился - дощ припустив, ущавив. Дождь хлещет - дощ січе, дощ цвічить. Во время дождя, под дождём - під дощ, дощем, за дощу. [Доведеться дощем їхати].
    * * *
    дощ, -у; ( сильный) хлющ, -а, хлю́ща, -і

    золото́й \дождь — ( о деньгах) золоти́й дощ; бот. щедри́нець, -нця [золоти́й], золота́ зіно́вать

    Русско-украинский словарь > дождь

  • 5 йавун

    дощ ВН-У, К; йавунлар ВНУ, йавуллар ВН, СБ, йавуннар К дощі; йавун йав- ВН-У, К, йавун йағ- К іти дощеві; йавун йавай тамчилей, папаз хызны хамчилей дощ іде-накрапає, піп дочку батожить СМ; чапинка йавун сильний дощ, злива К.

    Урумско-украинский словарь > йавун

  • 6 сағанах

    дощ К; кичик сағанах невеликий дощ К; бӱйӱк сағанах великий дощ К.

    Урумско-украинский словарь > сағанах

  • 7 чапинка

    дощ із вітром Г, К, СГ; чапинка йағмур злива з вітром Г; йавун йавай чапинка т'ибик дощ іде поривами, зливою СМ.

    Урумско-украинский словарь > чапинка

  • 8 წვიმა

    дощ

    Грузинсько-український словник > წვიმა

  • 9 дождж

    дощ

    Білорусько-український словник > дождж

  • 10 regn

    дощ

    Dansk-ukrainsk ordbog > regn

  • 11 йағмур

    дощ ВН-У, О, Г-М; йағмур йағ- іти дощеві ВН, СБ, Б, Г-СК; тутту бир йағмур СЛ, СК; чапинка йағмур злива Г, СГ; йағмур стэме — берет'ет стэ не дощу проси, а врожаю Г.

    Урумско-украинский словарь > йағмур

  • 12 windy rain

    English-Ukrainian dictionary of aviation terms > windy rain

  • 13 rain

    1. n
    1) дощ

    drizzling rain — мряка, мжичка

    pouring (pelting, driving, torrential) rain — злива

    radio-active rain — радіоактивний дощ, радіоактивні опади

    it looks like rain — схоже, буде дощ

    rain or shine — а) за будь-якої погоди; б) за будь-яких обставин; що б там не було

    2) (the rains) період тропічних дощів
    3) потік; струмок
    4) кін. подряпини на зношених фільмах

    rain check — а) корінець квитка на стадіон, що дає право бути на грі, перенесеній через дощ; б) обіцянка (прохання) прийняти запрошення іншим разом

    rain cropс.г. незрошувана культура

    right as rain — абсолютно здоровий; у повному порядку

    2. v

    it rains, it is raining — іде дощ

    2) сипати (ся), лити (ся)
    3) гірн. крапати

    rain downвійськ., розм. висаджувати парашутний десант

    rain in — а) промокати; б) проникати в приміщення (про дощ)

    it rains cats and dogs; амер. it rains pitchforks (darning-needles, chicken coops)дощ ллє як з відра

    * * *
    I [rein] n

    drizzling rain — мжичка, мряка

    pouring /pelting, driving, torrential/ rain — злива

    2) sing потік, потоки, злива, водоспад (звуків, стріл)
    3) кiнo "дощ", подряпини на зношених фільмах
    II [rein] v
    1) іти, литися ( про дощ)
    2) ( часто rain down) сипати, обсипати; лити; сипатися ( градом); литися ( потоками); падати дощем
    3) плакатися, скаржитися
    4) гipн. капати

    English-Ukrainian dictionary > rain

  • 14 лить

    ливать
    1) лити (н. вр. (і)ллю, (і)ллєш, (і)ллє, (і)ллємо, (і)ллєте, (і)ллють и пров. лию, лиєш, лиють; прош. лив, лила, лило, лили; буд. литиму: пов. н. лий), (зап.) (і)лляти (спрягается в н. вр. - а) как првдыдущ. глаг. и б) лляю, лляєш; прош. лляв, лляла, лляло, лляли; буд. ллятиму; пов. н. лляй), (наливать) сипати (сиплю, -плеш), (выливать, изливать, проливать) виливати, зливати, проливати, точити. [Нащо в море воду лить, коли море повне? (Номис). Грай, кобзарю! Лий, шинкарю! (Шевч.). Отруту в душі ллють (Франко). Але дармо лили воду в решето дюраве (Рудан.). П'є козак та горілочку, а шинкарочка сипле (Гнід.). Сип борщу! (Липовеч.). Сип горілку швидше! (Звин.). Іфігенія зливає вино і олій на вогонь (Л. Укр.). Точити горілку з барильця (Н.-Лев.)]. Лить кровь - лити (точити, проливати, розливати) кров. [Кров, як воду, точить (Шевч.)]. Лить слёзы - лити (лляти, проливати, виливати) сльози, лити (лляти, проливати) слізьми (сльозами). [Слізоньки лити (Грінч. III). Під чужим тином сльози виливать (Шевч.). Дрібними сльозами ллю (Гнід.). Плаче, ридає, дрібними сльозами проливає (Март.)]. Лить воду на руки - зливати воду на руки. Река льёт струи свои в море - ріка ллє (виливає, несе) свої хвилі в море. Цветы льют благовония - квітки ллють (точать, пускають, випускають) пахощі, пахнуть. Лить через край - лити (переливати) через вінця. Лить масло в огонь, перен. - доливати олії до вогню. Лить под что - лити (лляти) під що, підливати що;
    2) (отливать из как.-ниб. вещества) лити, виливати. Лить медь, чугун - лити мідь, чавун. Лить пули, пушки, колокола, статуи, свечи - лити, виливати кулі, гармати, дзвони, статуї, свічки. Лить колокола, пули (пускать утки) - дзвін великий лити (Номис), кулі лити (Номис), брехуна дзвонити; см. Колокол 1. Лить воск (гадая) - виливати воском. Курица льёт яйца - курка несе виливки, виливає яйця;
    3) (литься) литися (зап. ллятися), текти, (с силой) бурити; см. Литься 1. [Піт з лоба так і ллється (Київщ.). Бурить, як з барила (Сл. Гр.)];
    4) (о дожде) лити, (зап.) лляти, (во всю, ливмя, хлестать) пірити, піжити, репіжити, тюжити, пороти, (пров.) чустрити, хвостати. [Учора цілий день лив дощ (Київщ.). Ото лляє! (Брацлавщ.). А надворі дощ такий пірить (Основа). Дощ репіжить (Брацлавщ.). Дощ так і поре (Сл. Гр.)]; Срв. Ливмя. Начать лить - почати лити (пірити и т. д.), запірити, запіжити, зарепіжити. [Як почне пірити дощ, нитки сухої не лишилось (Липовеч.). Дощ запіжив, аж захлющав (Н.-Лев.)]. Лить, как из ведра - лити (зап. лляти), як (мов, немов) з відра (з луба, з рукава, з коновки), як відром, як з-під ринви. [Дощ тюжить, немов з відра ллє (Кониськ.). Дощ іллє, як з луба (Номис)].
    * * *
    1) ли́ти, лля́ти; (наливать из крана, бочки) точи́ти
    2) мет. лити, вилива́ти

    Русско-украинский словарь > лить

  • 15 радость

    1) ( чувство) ра́дість, -дості, ра́дощі, -щів, раді́ння; (удовольствие, наслаждение) уті́ха; ( отрада) відра́да, відра́дність, -ності, відра́дість; відра́дощі

    \радостьти — - мн. ра́дощі, ра́дості, -тей

    [не] в \радостьть ко́му — [не] в ра́дість кому́

    на \радость тях з — ра́дощів, на ра́дощах

    с \радость тью — з ра́дістю; (охотно) ра́до, залюбки́

    с како́й \радость ти? з — яко́ї ре́чі?, з яко́ї ра́дості?; (зачем) наві́що?

    2) (то, что радует) ра́дість, уті́ха, ра́дощі; (отрада) відра́да

    \радостьть жи́зни — ра́дість (уті́ха, ра́дощі, відра́да) життя́

    Русско-украинский словарь > радость

  • 16 rain

    [reɪn] 1. n
    2) ( the rains) пері́од тропі́чних дощі́в
    3) пото́ки; струмки́ ( сліз); град ( ударів тощо)
    ••

    right as rain — цілко́м здоро́вий

    2. v

    it rains, it is raining — іде́ дощ

    2) си́пати(ся); ли́тися

    blows rained upon him — уда́ри си́палися на ньо́го гра́дом

    ••

    it rains cats and dogs — дощ ллє як із відра́

    English-Ukrainian transcription dictionary > rain

  • 17 sleet

    1. n
    1) дощ зі снігом; сльота; мокрий сніг; крупа
    2) крижана кірка (на деревах, дротах, дорозі)

    sleet chaserавт. склообігрівач

    2. v
    * * *
    I [sliːt] n
    1) дощ зі снігом; мокрий сніг, крупа
    2) крижана кірка, ожеледь (на деревах, дорозі)
    II [sliːt] v

    English-Ukrainian dictionary > sleet

  • 18 rain

    I [rein] n

    drizzling rain — мжичка, мряка

    pouring /pelting, driving, torrential/ rain — злива

    2) sing потік, потоки, злива, водоспад (звуків, стріл)
    3) кiнo "дощ", подряпини на зношених фільмах
    II [rein] v
    1) іти, литися ( про дощ)
    2) ( часто rain down) сипати, обсипати; лити; сипатися ( градом); литися ( потоками); падати дощем
    3) плакатися, скаржитися
    4) гipн. капати

    English-Ukrainian dictionary > rain

  • 19 накрапывать

    и Накрапать накрапати, накрапувати, покрапати и (пров.) покропляти, бризкати; (о мелком дожде) сіяти, мра[я]чити, (гал.) сітнити (Верхр.). [Ой, наступила та чорная хмара, став дощ накрапать (Пісня). Дощик що, накрапує (Чуб. V). Та се дрібен дощик покрапає (Чуб. V). Дощик покропляє (Основа 1862). Дощ іде бризкає (Звин.). «Чи є ще дощ?» - «Та так трохи сіє» (Звин.). Дощик мрячить (Богодух.)].
    * * *
    I
    ( о дожде) накрапа́ти, накра́пувати, -пує, покрапа́ти, покра́пувати
    II см. накрапливать

    Русско-украинский словарь > накрапывать

  • 20 погода

    1) погода, (хорошая) година, ум. погодонька, годинонька. [Година була ясна та тиха, як божий день (Звин.)]. Хорошая -да - година, погода, добра, хороша година, погода, годиняний час, (гал.) верем'я. [Якби була година, то треба-б сіно гребти, а то дощі та дощі (Грінч.). Чи в погоду чи в сльоту, веселий іду на роботу (Чуб.). По слоті верем'я (Франко)]. В хорошую, в тёплую -ду - (за) доброї, (за) теплої години, за години. [Доброї години не приїздила, а тепер куди-ж його їхати (Васильк. п.). Улітку, за теплої години, вийде на вулицю (Кониськ.)]. Благоприятная -да - погідна (погожа) година, (полетье) поліття. [Не на всяке літо добре поліття]. Дурная, ненастная -да - негода (ум. негодка, негодонька), негідь (-годи), негодиця, негоди (мн.), непогідь (-годи), негодяний час. [Пішли негоди, ударили холоди, - негодяна осінь (Васильк. п.)]. Дождливая -да - дощова погода, (осенью) сльота и сльоти (мн.), плюта. Мокрая -да - мочлива погода, моква, мокротеча. Пасмурная -да - хмарна погода, помрака, потемрява. Сухая ветряная -да - суховітриця. Переменчивость -ды - мінливість погоди. Какая теперь -да? - як тепер надворі? -да установилась - на годині стало. Стоит хорошая -да - на годині стоїть. Была хорошая -да - стояла година, стояло на годині. -да обещала быть хорошей - клалося (збиралося) на годину, заповідалася година. Наступать, наступить хорошей -де (проясняться) - безл. випогоджуватися, випогодитися, вигодинюватися, вигодинитися, розпогоджуватися, розпогодитися, розгодинюватися, розгодинитися, вияснятися, вияснитися, на годину кластися (збиратися). Прояснение -ды - розпогода. Наступить дурной -де (заненаститься) - занегодитися, занепогодитися. Наступает дождливая -да - на дощ іде (кладеться, збирається, заноситься). Наступила дождливая -да (задождило) - задощилося, засльотилося; сльоти взялися. Ждать у моря -ды - дожидати марно;
    2) негода, буря. Срв. Непогода. Поднялась сильная -да - знялася (схопилася; зчинилася, зірвалася) буря.
    * * *
    пого́да

    плоха́я \погода — пога́на пого́да; ( ненастье) него́да

    хорошая \погода — до́бра (га́рна) пого́да; ( вёдро) годи́на, пого́да

    Русско-украинский словарь > погода

См. также в других словарях:

  • дощ — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • дощівка — іменник жіночого роду розм …   Орфографічний словник української мови

  • дощ — у/, ч. 1) Атмосферні опади, що випадають із хмар у вигляді краплин води. •• Кисло/тний дощ дощ, який містить сірчану кислоту. Ку/рячий (сліпи/й) дощ короткочасний дощ у сонячний день. 2) перен., чого, з означенням. Про велику кількість того, що… …   Український тлумачний словник

  • дощівка — и, ж., розм. Дощова вода …   Український тлумачний словник

  • дощ — [дошч] доушчу/, ор. шче/м, м. (на) доушч і/, р. мн. доушч і/ў …   Орфоепічний словник української мови

  • дощ — (атмосферні опади у вигліді краплин води), дощовиця, злива, хлющ(а), моква; хвища (сильний холодний) …   Словник синонімів української мови

  • дощечка — дощ’ечка (Лук.1:63 ) пластинка из глины, натертая воском, на которой можно было писать, стирать и снова писать любым острым предметом …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • дощаник — дощ аник, а …   Русский орфографический словарь

  • дощатый — дощ атый …   Русский орфографический словарь

  • дощечка — дощ ечка, и, род. п. мн. ч. чек …   Русский орфографический словарь

  • дощипанный — дощ ипанный; кратк. форма ан, ана …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»