-
1 дощ
астр.; метеор. дождь -
2 зоряний дощ
-
3 сліпий дощ
слепо́й дождь -
4 дождь
дощ (р. дощу) (ум. дощик, дощичок; ув. дощище). [Мокрий дощу не боїться. Такого дощища і не зазнаю]. Дождь сквозь солнце - дощ сліпий, циганський, курячий. Дождь моросящий (мелкий, частый), иногда с туманом - мжа, мжиця, мжичка, м(и)гичка, мря[а ]ка, мря[а]чка. [Сірий осінній ранок куривсь дрібною мжичкою (Коцюб.). Мряка сіяла мов із сита (Конис.)]. Итти, пойти мелкому дождю - мря[а]чити, замря[а]чити. [Надворі мрячить. Знову надворі замрячило]. Дождь проливной - злива, залива, ливний дощ, (редко) лія. Сильный дождь с грозой - тучний дощ, туча. Дождь как из ведра - дощ як з відра, як з луба, як з цебра, як з коновки, дощ як відром іллє, дощ як з-під ринви. [Дощик линувся цебром, відром, дійничкою над нашою кашничкою]. Дождь прекратился - дощ перестав, ущух, передощило (безл.). Дождь усилился - дощ припустив, ущавив. Дождь хлещет - дощ січе, дощ цвічить. Во время дождя, под дождём - під дощ, дощем, за дощу. [Доведеться дощем їхати].* * *дощ, -у; ( сильный) хлющ, -а, хлю́ща, -ізолото́й \дождь — ( о деньгах) золоти́й дощ; бот. щедри́нець, -нця [золоти́й], золота́ зіно́вать
-
5 йавун
дощ ВН-У, К; йавунлар ВНУ, йавуллар ВН, СБ, йавуннар К дощі; йавун йав- ВН-У, К, йавун йағ- К іти дощеві; йавун йавай тамчилей, папаз хызны хамчилей дощ іде-накрапає, піп дочку батожить СМ; чапинка йавун сильний дощ, злива К. -
6 сағанах
дощ К; кичик сағанах невеликий дощ К; бӱйӱк сағанах великий дощ К. -
7 чапинка
дощ із вітром Г, К, СГ; чапинка йағмур злива з вітром Г; йавун йавай чапинка т'ибик дощ іде поривами, зливою СМ. -
8 წვიმა
дощ -
9 дождж
дощ -
10 regn
дощ -
11 йағмур
дощ ВН-У, О, Г-М; йағмур йағ- іти дощеві ВН, СБ, Б, Г-СК; тутту бир йағмур СЛ, СК; чапинка йағмур злива Г, СГ; йағмур стэме — берет'ет стэ не дощу проси, а врожаю Г. -
12 windy rain
-
13 rain
1. n1) дощdrizzling rain — мряка, мжичка
pouring (pelting, driving, torrential) rain — злива
radio-active rain — радіоактивний дощ, радіоактивні опади
it looks like rain — схоже, буде дощ
rain or shine — а) за будь-якої погоди; б) за будь-яких обставин; що б там не було
2) (the rains) період тропічних дощів3) потік; струмок4) кін. подряпини на зношених фільмахrain check — а) корінець квитка на стадіон, що дає право бути на грі, перенесеній через дощ; б) обіцянка (прохання) прийняти запрошення іншим разом
rain crop — с.г. незрошувана культура
right as rain — абсолютно здоровий; у повному порядку
2. vit rains, it is raining — іде дощ
3) гірн. крапатиrain down — військ., розм. висаджувати парашутний десант
it rains cats and dogs; амер. it rains pitchforks (darning-needles, chicken coops) — дощ ллє як з відра
* * *I [rein] n1) дощdrizzling rain — мжичка, мряка
pouring /pelting, driving, torrential/ rain — злива
2) sing потік, потоки, злива, водоспад (звуків, стріл)3) кiнo "дощ", подряпини на зношених фільмахII [rein] v1) іти, литися ( про дощ)2) ( часто rain down) сипати, обсипати; лити; сипатися ( градом); литися ( потоками); падати дощем3) плакатися, скаржитися4) гipн. капати -
14 лить
ливать1) лити (н. вр. (і)ллю, (і)ллєш, (і)ллє, (і)ллємо, (і)ллєте, (і)ллють и пров. лию, лиєш, лиють; прош. лив, лила, лило, лили; буд. литиму: пов. н. лий), (зап.) (і)лляти (спрягается в н. вр. - а) как првдыдущ. глаг. и б) лляю, лляєш; прош. лляв, лляла, лляло, лляли; буд. ллятиму; пов. н. лляй), (наливать) сипати (сиплю, -плеш), (выливать, изливать, проливать) виливати, зливати, проливати, точити. [Нащо в море воду лить, коли море повне? (Номис). Грай, кобзарю! Лий, шинкарю! (Шевч.). Отруту в душі ллють (Франко). Але дармо лили воду в решето дюраве (Рудан.). П'є козак та горілочку, а шинкарочка сипле (Гнід.). Сип борщу! (Липовеч.). Сип горілку швидше! (Звин.). Іфігенія зливає вино і олій на вогонь (Л. Укр.). Точити горілку з барильця (Н.-Лев.)]. Лить кровь - лити (точити, проливати, розливати) кров. [Кров, як воду, точить (Шевч.)]. Лить слёзы - лити (лляти, проливати, виливати) сльози, лити (лляти, проливати) слізьми (сльозами). [Слізоньки лити (Грінч. III). Під чужим тином сльози виливать (Шевч.). Дрібними сльозами ллю (Гнід.). Плаче, ридає, дрібними сльозами проливає (Март.)]. Лить воду на руки - зливати воду на руки. Река льёт струи свои в море - ріка ллє (виливає, несе) свої хвилі в море. Цветы льют благовония - квітки ллють (точать, пускають, випускають) пахощі, пахнуть. Лить через край - лити (переливати) через вінця. Лить масло в огонь, перен. - доливати олії до вогню. Лить под что - лити (лляти) під що, підливати що;2) (отливать из как.-ниб. вещества) лити, виливати. Лить медь, чугун - лити мідь, чавун. Лить пули, пушки, колокола, статуи, свечи - лити, виливати кулі, гармати, дзвони, статуї, свічки. Лить колокола, пули (пускать утки) - дзвін великий лити (Номис), кулі лити (Номис), брехуна дзвонити; см. Колокол 1. Лить воск (гадая) - виливати воском. Курица льёт яйца - курка несе виливки, виливає яйця;3) (литься) литися (зап. ллятися), текти, (с силой) бурити; см. Литься 1. [Піт з лоба так і ллється (Київщ.). Бурить, як з барила (Сл. Гр.)];4) (о дожде) лити, (зап.) лляти, (во всю, ливмя, хлестать) пірити, піжити, репіжити, тюжити, пороти, (пров.) чустрити, хвостати. [Учора цілий день лив дощ (Київщ.). Ото лляє! (Брацлавщ.). А надворі дощ такий пірить (Основа). Дощ репіжить (Брацлавщ.). Дощ так і поре (Сл. Гр.)]; Срв. Ливмя. Начать лить - почати лити (пірити и т. д.), запірити, запіжити, зарепіжити. [Як почне пірити дощ, нитки сухої не лишилось (Липовеч.). Дощ запіжив, аж захлющав (Н.-Лев.)]. Лить, как из ведра - лити (зап. лляти), як (мов, немов) з відра (з луба, з рукава, з коновки), як відром, як з-під ринви. [Дощ тюжить, немов з відра ллє (Кониськ.). Дощ іллє, як з луба (Номис)].* * *1) ли́ти, лля́ти; (наливать из крана, бочки) точи́ти2) мет. лити, вилива́ти -
15 радость
1) ( чувство) ра́дість, -дості, ра́дощі, -щів, раді́ння; (удовольствие, наслаждение) уті́ха; ( отрада) відра́да, відра́дність, -ності, відра́дість; відра́дощі\радостьти — - мн. ра́дощі, ра́дості, -тей
[не] в \радостьть ко́му — [не] в ра́дість кому́
на \радость тях з — ра́дощів, на ра́дощах
с \радость тью — з ра́дістю; (охотно) ра́до, залюбки́
с како́й \радость ти? з — яко́ї ре́чі?, з яко́ї ра́дості?; (зачем) наві́що?
2) (то, что радует) ра́дість, уті́ха, ра́дощі; (отрада) відра́да\радостьть жи́зни — ра́дість (уті́ха, ра́дощі, відра́да) життя́
-
16 rain
[reɪn] 1. n1) дощ2) ( the rains) пері́од тропі́чних дощі́в3) пото́ки; струмки́ ( сліз); град ( ударів тощо)••2. vright as rain — цілко́м здоро́вий
1) ( у безособових зворотах)it rains, it is raining — іде́ дощ
2) си́пати(ся); ли́тисяblows rained upon him — уда́ри си́палися на ньо́го гра́дом
••it rains cats and dogs — дощ ллє як із відра́
-
17 sleet
1. n1) дощ зі снігом; сльота; мокрий сніг; крупа2) крижана кірка (на деревах, дротах, дорозі)sleet chaser — авт. склообігрівач
2. v* * *I [sliːt] n1) дощ зі снігом; мокрий сніг, крупа2) крижана кірка, ожеледь (на деревах, дорозі)II [sliːt] v -
18 rain
I [rein] n1) дощdrizzling rain — мжичка, мряка
pouring /pelting, driving, torrential/ rain — злива
2) sing потік, потоки, злива, водоспад (звуків, стріл)3) кiнo "дощ", подряпини на зношених фільмахII [rein] v1) іти, литися ( про дощ)2) ( часто rain down) сипати, обсипати; лити; сипатися ( градом); литися ( потоками); падати дощем3) плакатися, скаржитися4) гipн. капати -
19 накрапывать
и Накрапать накрапати, накрапувати, покрапати и (пров.) покропляти, бризкати; (о мелком дожде) сіяти, мра[я]чити, (гал.) сітнити (Верхр.). [Ой, наступила та чорная хмара, став дощ накрапать (Пісня). Дощик що, накрапує (Чуб. V). Та се дрібен дощик покрапає (Чуб. V). Дощик покропляє (Основа 1862). Дощ іде бризкає (Звин.). «Чи є ще дощ?» - «Та так трохи сіє» (Звин.). Дощик мрячить (Богодух.)].* * *I( о дожде) накрапа́ти, накра́пувати, -пує, покрапа́ти, покра́пуватиII см. накрапливать -
20 погода
1) погода, (хорошая) година, ум. погодонька, годинонька. [Година була ясна та тиха, як божий день (Звин.)]. Хорошая -да - година, погода, добра, хороша година, погода, годиняний час, (гал.) верем'я. [Якби була година, то треба-б сіно гребти, а то дощі та дощі (Грінч.). Чи в погоду чи в сльоту, веселий іду на роботу (Чуб.). По слоті верем'я (Франко)]. В хорошую, в тёплую -ду - (за) доброї, (за) теплої години, за години. [Доброї години не приїздила, а тепер куди-ж його їхати (Васильк. п.). Улітку, за теплої години, вийде на вулицю (Кониськ.)]. Благоприятная -да - погідна (погожа) година, (полетье) поліття. [Не на всяке літо добре поліття]. Дурная, ненастная -да - негода (ум. негодка, негодонька), негідь (-годи), негодиця, негоди (мн.), непогідь (-годи), негодяний час. [Пішли негоди, ударили холоди, - негодяна осінь (Васильк. п.)]. Дождливая -да - дощова погода, (осенью) сльота и сльоти (мн.), плюта. Мокрая -да - мочлива погода, моква, мокротеча. Пасмурная -да - хмарна погода, помрака, потемрява. Сухая ветряная -да - суховітриця. Переменчивость -ды - мінливість погоди. Какая теперь -да? - як тепер надворі? -да установилась - на годині стало. Стоит хорошая -да - на годині стоїть. Была хорошая -да - стояла година, стояло на годині. -да обещала быть хорошей - клалося (збиралося) на годину, заповідалася година. Наступать, наступить хорошей -де (проясняться) - безл. випогоджуватися, випогодитися, вигодинюватися, вигодинитися, розпогоджуватися, розпогодитися, розгодинюватися, розгодинитися, вияснятися, вияснитися, на годину кластися (збиратися). Прояснение -ды - розпогода. Наступить дурной -де (заненаститься) - занегодитися, занепогодитися. Наступает дождливая -да - на дощ іде (кладеться, збирається, заноситься). Наступила дождливая -да (задождило) - задощилося, засльотилося; сльоти взялися. Ждать у моря -ды - дожидати марно;2) негода, буря. Срв. Непогода. Поднялась сильная -да - знялася (схопилася; зчинилася, зірвалася) буря.* * *пого́даплоха́я \погода — пога́на пого́да; ( ненастье) него́да
хорошая \погода — до́бра (га́рна) пого́да; ( вёдро) годи́на, пого́да
См. также в других словарях:
дощ — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
дощівка — іменник жіночого роду розм … Орфографічний словник української мови
дощ — у/, ч. 1) Атмосферні опади, що випадають із хмар у вигляді краплин води. •• Кисло/тний дощ дощ, який містить сірчану кислоту. Ку/рячий (сліпи/й) дощ короткочасний дощ у сонячний день. 2) перен., чого, з означенням. Про велику кількість того, що… … Український тлумачний словник
дощівка — и, ж., розм. Дощова вода … Український тлумачний словник
дощ — [дошч] доушчу/, ор. шче/м, м. (на) доушч і/, р. мн. доушч і/ў … Орфоепічний словник української мови
дощ — (атмосферні опади у вигліді краплин води), дощовиця, злива, хлющ(а), моква; хвища (сильний холодний) … Словник синонімів української мови
дощечка — дощ’ечка (Лук.1:63 ) пластинка из глины, натертая воском, на которой можно было писать, стирать и снова писать любым острым предметом … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
дощаник — дощ аник, а … Русский орфографический словарь
дощатый — дощ атый … Русский орфографический словарь
дощечка — дощ ечка, и, род. п. мн. ч. чек … Русский орфографический словарь
дощипанный — дощ ипанный; кратк. форма ан, ана … Русский орфографический словарь